Локализация GTA IV и не только…

Буквально на днях в Москве прошёл партнёрский семинар на котором много рассказывалось о новинках, ожидающих нас в этом году. Среди участников был один наш знакомый, тоже занятый в этом бизнесе. Нам удалось узнать от него немного сенсационной инсайдерской информации, сомневаться в правдивости которой не приходиться, ибо обо всём это было рассказано на этом семинаре самими сотрудниками .

  • GTA IV, как и ожидалось, выходит на ПК осенью этого года и будет локализована силами .
  • PS3-эксклюзив Haze также выходит на ПК и будет локализован.
  • В скором времени должна начаться разработка Heroes of Might & Magic 6, пока же Ubisoft находится в поисках подходящей для этого студии. Скорее всего, за дело опять возьмётся наш Nival.

Оставайтесь с нами, впереди ещё много нового.

4 Replies to “Локализация GTA IV и не только…”

  1. Вот это плохо… Очень плохо… Не будет титров вроде момента, где в СА машина падает с моста и голос кричит «ААААА», а в титрах более живой вариант =)
    Ну и вообще, к русификализации отношусь плохо. Время русификаций гиками-фанами прошло, душевных переводов нет. Надеюсь, что буду гамать в оригинальную версию.

  2. Я тоже надеюсь… К тому же, 1Ж всегда славилась своими дерьмовыми переводами. Среди отечественных контор, занятых в этом бизнесе, очень мало толковых и 1Ж явно не из их числа.
    Локализации не ынтерпрайз :)

  3. > Локализации не ынтерпрайз

    Но не все :)
    Вот Dune2 классно была локализована, авторы локализации еще и редактор уровней написали + кучу дополнительного текста перевели, который только в ихнем редакторе и увидишь =)
    Ну а про озвучку я молчу, такое на студийных переводах не всегда встретишь.

    И вообще, самые лучшие локализации выростали из хаков =)
    А самые лучшие были под DOS =)

  4. Ну тогда у нас игры только-только появлялись и переводы делались такими же геймерами-энтузиастами. Не за деньги даже, а как хобби. Но теперь это просто бизнес.
    Да и поток игр раньше был намного меньше, чем щас, когда каждый месяц по нескольку игр выходят. А тогда ручеёк был намного уже и потому было время на собственно адекватный перевод и даже озвучку. Наконец, тогда еще не было Промта, гори он в аду :)

    Ну и говоря о тогдашних локализациях стыдно не вспомнить Warcraft :) «Заг-заг», «На нас напали!» и т.д.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *



Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.